ページ

2010年7月20日

カラーローズの秘密 3/5

カラーローズの秘密 3/5

2001年に デヴオーラを去りました。
私の仕事は、次第に経営が多くなり、そして、教える側に戻るべき時がやってきたのです。
マスターの探求と、生命の木の探求は、私が始めた最初の2つのコースでした。

マスターのコースが私のカラーローズの理解の次のステップでした。
それはこのコースを何回か行い、温める必要があった洞察でした。
そして、ある時、東京でまったくの新しい絵が現れたのです。

全てのマスターがカラーローズ上にそれぞれ位置したのです。
それぞれのマスターが固有の光線の意識で存在した:それぞれが一つの光の側面だった。

グレート・ホワイト・ブラザーフッド(Great White Brotherhood)が
マスター達を集合的な用語として述べた事が突然ずっと良く理解できたのです。
この事の前に、個々のマスターと光線について言及していました。
例えば、レディーポルシャはゴールドというように。
しかし今は、一つの絵として、お互いに完成しています。

12の光線なのに、14のマスタ―?

確かに。

二つのマスターはちょっと違います。
それらは我々人間がいつも間にいる極性を表します。
始めてこの事について理解したのが、この東京のコースでの事でした。

次のステップが来たのは2007年のレンボーエボリューション(虹の進化)のコースでの事です。



▼ドミニク2010年コース日程 http://dominicyeoman.blogspot.com/p/blog-page.html
▼ドミニク2011年コース日程 http://dominicyeoman.blogspot.com/p/1.html

翻訳:R.T.

I left Dev Aura in 2001. My work had become increasingly managerial and it was time to return to teaching. Exploring the Masters along with Exploring the Tree of Life were the first two courses i began to offer. It was the Masters course that was the next step in my Colour Rose understanding. It was an insight that took some time to gestate as i presented several of these courses. And then one time in Tokyo the complete new picture emerged. In it all the Masters took their place in the Colour Rose. Each Master being the consciousness of a specific ray: each an aspect of the one Light. The term Great White Brotherhood to describe the Masters collectively suddenly made a lot more sense.


Prior to this there had been references to individual Masters and Rays - for example lady Portia and Gold, but now they completed each other in one whole picture. Twelve rays but 14 Masters? It’s true. Two Masters are a little different. They represent a polarity which we as humans are always between. It was in this Tokyo course that this made sense for the first time.



The next step was to come in 2007 with the Rainbow Evolution cours

0 件のコメント:

コメントを投稿

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...